越南作家協會文學翻譯委員會委員喬碧后(Kiều Bích Hậu)今年第三度受邀來台,參加第四屆台灣詩人節與台越文學交流活動。她曾為已故台語詩人林宗源創作紀念詩作「白色恐怖」,向其在高壓時代堅持母語創作的精神表達崇高敬意,並感佩台灣人民在逆境中始終不放棄對自由民主的追求。
第四屆台灣詩人節與台越文學交流活動於3月14日在台南舉行,匯聚十餘位跨世代台灣詩人與作家,成功大學越南研究中心亦邀請五位越南文學家及學者共同參與。台灣詩人節選定二二八受難者、詩人檢察官王育霖的受難日舉辦,與二二八歷史記憶緊密相連。活動中,雙方分別以台語及越南文朗誦自創詩作,分享各自眼中的台灣歷史與社會圖像,促進兩國文化的深層對話。
身兼河內市女性譯者團團長的喬碧后接受訪問時,回憶起與台灣的緣分。2018年她曾攜兩個女兒來台觀光,走訪知名景點、品嚐在地美食,「但當時認識的僅是光鮮亮麗的外表,對台灣歷史的真實面貌一無所知」。儘管她經常受邀出席世界各地的大型文學盛會,卻對台越文學交流活動格外鍾情,三度參與仍深受觸動。
去年赴台期間,喬碧后出席了台語現代詩先驅林宗源的追思會,深受感動。她了解到,即使在白色恐怖時期台語遭到禁止,林宗源仍毫不妥協,堅持以母語進行文學創作。她表示:「在那個年代,不服從政府規定、堅持用台語寫作是極其危險的事,但林宗源義無反顧,如同點燃了台灣追求自由民主精神的一把火,鼓舞更多詩人走上母語創作之路。」這份感動促使她寫下「白色恐怖」一詩,她說:「雖然只有三段,卻是我對他在高壓統治下奮鬥不懈的致敬,也是對台灣詩人精神的由衷敬佩。」
今年活動中,喬碧后對13日舉辦的湯德章紀念活動印象尤為深刻。當天不僅台南市長黃偉哲到場,日本宇土市代表及多位日本民眾也專程出席。她感嘆:「即便湯德章已經離世,他的影響力依然深遠,更成為台日友誼的橋樑,讓共同嚮往自由民主價值的兩國人民站在一起,這是非
Copyright © 2022~2026 好好聽文創傳媒股份有限公司 All Rights Reserved.