讓蔣介石上場?盧比歐的美國俚語 伊朗下場恐讓人心驚
從美國務卿盧比歐(左)口中提到蔣介石(右),讓人覺得好奇。翻攝盧比歐X、國史館檔案
從美國務卿盧比歐(左)口中提到蔣介石(右),讓人覺得好奇。翻攝盧比歐X、國史館檔案
(記者孫福應/綜合報導)美國國務卿盧比歐今(美東3日),在對媒體宣示,將加大對伊朗神權政府進一步打擊力道時,用了一句美國俚語,,「我們將讓蔣介石上場(we’re going to unleash Chiang)」,讓台灣人聯想到,這位對中強硬派的拉丁裔國務卿,想表達的意思,恐怕還有另一個層面。
盧比歐今天的訪談內容有兩大主軸引起關注,美國主要媒體關心的是,盧比歐在談到美國為何要與以色列聯手攻打伊朗時回答,如果以色列攻打伊朗,美國情報部門回報,伊朗將會面報復美國在中東的基地。
盧比歐的說法與總統川普稍有出入,川普的說法是,美國已經知道伊朗即將動手,而且已經暗殺他2次未果。所以才決定和以色列合作,一舉展開「史詩烈燄」,打垮伊朗神權政府。
盧比歐的說法被美媒政治評論員認為,是暗示美國是因為以色列,才被迫動手,這種說法在「MAGA」(美國在次偉大)群體中並不受歡迎,因為有一派人與民主黨人的立場一致,並不希望美國介入別國的戰爭,即便是以色列也一樣,日前右派名嘴卡爾森訪問以色列時,就明確表達此觀點,離境時還被以色列政府以技術理由扣留,雖然最後仍然放行,但美國右派之間的看法分岐可見一般。
雖然盧比歐解釋,川普的立場是「我們不會先挨打」,川普政府不會讓美軍身處險境,若不先發制人,就會造成更多傷亡。但仍然引起關注。
另一句話,則是讓台海兩岸的人關注,因為盧比歐在受訪時為表達美國會加大打擊力道,脫口說出「unleash Chiang」(蔣介石上場)。
這句美國俚語是1947年冷戰時期美國右翼人士,主張應讓蔣介石打擊共產黨,奪回中國的戰鬥口號,被引申為「使出全力」的意思;據傳美國前總統老布希在打網球時,常以這句口號預告他要殺球了。
盧比歐說「unleash Chiang」是解釋,會在接下來的幾個小時到幾天內發動,世界上最強大的空軍將瓦解伊朗這個恐怖政權,「讓他們無法躲在安全地帶發展核武野心」。
盧比歐稱,伊朗政權在街頭屠殺自己的人民,各界應思考,這種國家會做出什麼事,但在美國總統川普的領導下,這些事情絕對不會發生。
但畢竟盧比歐反中態度強硬,此時說出「unleash Chiang」,網友解讀,可能不只說給美國人及伊朗人聽,更有可能是說給中共聽的,因為蔣介石一生反共,川普首屆的國務卿龐沛奧說,此次攻打伊朗,實則在整頓中東,以便接下來全力應對東亞情勢,目標就是中國。
Copyright © 2022~2026 好好聽文創傳媒股份有限公司 All Rights Reserved.