載入廣告中...

守夜人亞洲四城巡演推出跨語言共創EP 邀各地音樂人重新詮釋經典作品

守夜人NightKeepers日前發布全新EP《宇宙跟我說好了:Asia Tour四城共創》,作品靈感來自他們2023年首次亞洲巡迴演出。這次巡演橫跨香港、東京、馬來西亞與新加坡四座城市,以「共創與共同改編」為核心理念,邀請各地音樂人重新演繹《我以為宇宙跟我說好了》專輯中的歌曲。

亞洲巡迴從去年8月香港站開始,守夜人與張進翹合作將〈需要被需要〉改編為粵語版〈擁抱着你我 Holding You, Holding Me〉;10月馬來西亞站則邀請張靜汶,推出馬來語版〈訂單在哪裡 Mana Doaku〉;11月新加坡站與樂團Goose我鳥聯手,以後搖滾風格重新演繹〈讓我難過的是快樂〉,並更名為〈Happiness hurts〉。此外,EP中還收錄一首全新合作曲目,與日本創作歌手XinU共同改編〈漂浮到〉,推出日語版〈最果てへ Till the End〉。

團長WiFi旭章透露,與XinU的合作過程默契十足,創作時彷彿有心電感應,為歌曲增添了關於陪伴與承諾的情感層次。他也坦承,跨語言錄音是整個計畫中最具挑戰性的部分,曾因發音與製作細節反覆卡關,一度想放棄計畫,所幸在團員與合作夥伴的支持下堅持到最後,錄音過程中也發生了不少語言誤會的趣事。

守夜人表示,這張EP不僅記錄了巡迴演出中的真實相遇,也開創了重新詮釋作品的更多可能性,希望聽眾能在其中找到被理解與被接納的共鳴時刻。


現正直播
加入好友